Как устроен язык детей бога-ворона
Ительменский язык (до 1930-х годов — камчадальский)
Этнический язык ительменов
Чукотско-камчатские — ительменский язык
На сегодняшний день ительменский язык стоит на пороге исчезновения. Общая величина этнической группы составляет 3193 человека, из них 2361 ительмен проживает в Камчатском крае и 600 — в Магаданской области. В 2010 году в ходе Всероссийской переписи населения было зафиксировано, что число говорящих на ительменском языке — 82 человека. Однако эта оценка не соответствует действительности: в полной мере ительменским языком владеют четыре женщины 1937–1949 годов рождения. Трое ительменов 1960-х годов рождения имеют фрагментарные знания.1
Самоназвание народа итэнмэн восходит к глаголу иткес («быть, существовать») и переводится как «тот, кто существует». В сложившейся ситуации определить понятие «современный ительменский язык» затруднительно. В статье под ним будет подразумеваться ительменский язык, который дошел до нас в текстах, записанных начиная с 1910–1911 годов.
«Куда идешь?»
Анекдотичная история произошла с русской девушкой, приехавшей работать в ительменский поселок. Идет она по поселку, все, кого ни встретит, говорят ей: «Куда идешь?», «Куда идешь?». Девушка отвечает по существу, куда идет. Сначала такой интерес вызывал недоумение, потом уже раздражение. В итоге ей объяснили, что это ительменское традиционное приветствие. «Манкэ исч?» — говорили ительмены, когда родной язык был в ходу, а теперь приветствуют в той же форме, но по-русски. У других дальневосточных народов тоже есть такое приветствие. Чукчи и юкагиры спрашивали «Пришел?» (по-юкагирски «Мэ колд’эн?», по-чукотски «Етти?») и получали утвердительный ответ: «Пришел».
Вы сможете увидеть эту публикацию в личном кабинете
Вы сможете увидеть эту публикацию в личном кабинете
Вы сможете увидеть эту публикацию в личном кабинете
Вы сможете увидеть эту публикацию в личном кабинете