Абазинский язык

Необыкновенные грамматика и фонетика малого языка Кавказа

Сохранить в закладки
11 февраля 2021
Сохранить в закладки

Абазинский язык — Абаза бызшва

Этнический язык абазин

 

Абхазо-адыгские (западнокавказские) > Абхазо-абазинские > Абазинский язык

 

На абазинском языке говорят около 50 тыс. человек, из них в России, по данным переписи 2010 года, чуть менее 38 тыс. человек. Носители абазинского языка проживают преимущественно в Карачаево-Черкесии: в аулах Инжич-Чукун, Псыж, Кубина, Кара-Паго и Эльбурган Абазинского района, в ауле Красный Восток Малокарачаевского района, в аулах Старо-Кувинск, Ново-Кувинск и Апсуа Адыге-Хабльского района и в ряде других населенных пунктов. За пределами России носители абазинского языка проживают в основном в Турции, небольшие диаспоры есть также в ряде других стран Ближнего Востока.

 

Сохранность языка можно оценить как среднюю между нестабильной и неблагополучной: несмотря на то что в настоящее время на абазинском языке говорят носители всех поколений и он по-прежнему усваивается детьми, во многих абазинских семьях дети говорят по-русски лучше, чем по-абазински.

 

В Карачаево-Черкесии абазинский имеет официальный статус наравне с русским, карачаево-балкарским, кабардино-черкесским и ногайским, однако фактически сфера его активного употребления ограничена неформальным общением и мероприятиями, связанными с традиционной культурой абазин. В официальных ситуациях абазинский язык практически не используется, делопроизводство на нем, как и на других национальных языках России, не ведется. В школьном образовании абазинский язык используется ограниченно — лишь во время занятий по абазинскому языку и литературе, которые проводятся в школах, расположенных в населенных пунктах со значительной долей абазин.

 

На абазинском языке существует литература и публицистика, выпускается газета «Абазашта». На региональном телерадиоканале «Карачаево-Черкесия» есть передачи на абазинском языке. Важную роль в сохранении и популяризации абазинских языка и культуры играют международное объединение «Алашара» и Всемирный абхазо-абазинский конгресс.

Лонгриды: Абазинский язык
Современный абазинский алфавит
Современный абазинский алфавит

Стихотворение Фатимы Апсовой «Тишина» (русский перевод Керима Мцхе):

  Адауышвара

 

Адауышвара апны йгIаншитI

Сгвы йгIалцIуа асатырква.

Ауат сгIарыпхьарныс сшвитI

АуагIа рпахь сгIагылта.

 

ЙшгIаквцIуабыргдза ажва спыкв

Йачвыдзуазшва йызбитI цIакIыракI.

Гвыла урыпхьа гвыла йзгIвыз

Сызчвпхащауа ссатырква…

 

Тишина

 

Тебе я исповедь,

Рожденную в тиши,

Сумею высказать

Лишь голосом души.

 

Заветных слов моих

Не слышно, милый мой?

Но ты сумеешь их

Услышать — лишь душой.

схвхъкIбкъвылкI — «мои пять бочек сметаны»

Рассказчица: Айсанова Фатима Битовна, аул Инжич-Чукун

 

Сара сыхьыз ФатимапI. Сара йшвасхIвырныс йстахъыпI сшарыпхьагIвхаз. Сара санхвыцыз сан лаща: «Ари английскала йалрыпхьуштI» хIва йгIасайхIвлун. Саргьи ауи схъа йтаскIын апхьарта съадзапхьузгьи, сангIалгагьи ауи акIвымкIва датша закIгьи гьстахъымызтI. Апхьарта сангIалга аинститут сцатI. Йсгвапхадзауата бзидздза йызбауата сапхьатI. Апхьарта сгIалгищтара сквшы гIвынгIважви жвих цIитI. Ауищтарагьи сара апхьарта асабиква ангьлызбызшвала йасрыпхьитI. Сара асабиква бзи йызбитI сынхартагьи бзидздза йызбитI.

 

Перевод:

Меня зовут Фатима. Я хочу вам рассказать, как я стала учительницей. Когда я была маленькой, дядя говорил: «Она будет преподавать английский язык». Я тоже это запомнила и ничего другого не хотела, пока я училась в школе и когда ее окончила. Окончив школу, я пошла в институт. Я очень любила учиться. С тех пор, как я окончила школу, прошло 53 года [на самом деле 33, рассказчица оговорилась]. С тех пор я обучаю детей английскому языку в школе. Я люблю детей и очень люблю свою работу.